Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 1 Samuel 25:42

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 42 Et aussitôt Abigaïl partit, montée sur un âne, et accompagnée de cinq jeunes filles ; elle suivit les messagers de David, et elle devint sa femme.

BAN 42 Et aussitôt Abigaïl se leva en hâte et monta sur un âne, et cinq de ses jeunes filles l'accompagnaient, et elle suivit les messagers de David, et devint sa femme.

BCC 42 Aussitôt Abigaïl se leva et monta sur un âne, et cinq de ses jeunes filles allaient sur ses pas ; elle suivit les messagers de David, et elle devint sa femme.

DRB 42 Et Abigaïl se leva en hâte, et monta sur un âne, et ses cinq jeunes filles qui la suivaient ; et elle s'en alla après les messagers de David, et fut sa femme.

MAR 42 Puis Abigaïl se leva promptement et monta sur un âne, et cinq de ses servantes la suivaient ; et elle s'en alla après les messagers de David, et fut sa femme.

NEG 42 Et aussitôt Abigaïl partit, montée sur un âne, et accompagnée de cinq jeunes filles; elle suivit les messagers de David, et elle devint sa femme.

OST 42 Puis Abigaïl se leva promptement et monta sur son âne, et cinq servantes la suivaient; et elle suivit les messagers de David, et elle fut sa femme.

LSGS 42 Et aussitôt 04116 8762 Abigaïl 026 partit 06965 8799, montée 07392 8799 sur un âne 02543, et accompagnée 01980 8802 07272 de cinq 02568 jeunes filles 05291; elle suivit 03212 8799 0310 les messagers 04397 de David 01732, et elle devint sa femme 0802.

S21 42 Abigaïl partit immédiatement, montée sur un âne et accompagnée de cinq jeunes filles. Elle suivit les messagers de David et devint ainsi sa femme.