Comparer 1 Samuel 26:4
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.LSG 4 il envoya des espions, et apprit avec certitude que Saül était arrivé.
BAN 4 et David envoya des espions et il connut que Saül était réellement arrivé.
BCC 4 David envoya des espions et apprit que Saül était réellement arrivé.
DRB 4 Et David envoya des espions, et il sut très certainement que Saül était venu.
MAR 4 Et il envoya des espions par lesquels il sut très-certainement que [Saül] était venu.
NEG 4 il envoya des espions, et apprit avec certitude que Saül était arrivé.
OST 4 Il envoya donc des espions, et s'assura que Saül était arrivé.
LSGS 4 il 01732 envoya 07971 8799 des espions 07270 8764, et apprit 03045 8799 avec certitude 03559 8737 que Saül 07586 était arrivé 0935 8804.
S21 4 il envoya des espions et sut ainsi avec certitude que Saül était arrivé.