Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 1 Samuel 28:1-6

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

1S 28:1-6 (Segond 1910)

   1 En ce temps-là, les Philistins rassemblèrent leurs troupes et formèrent une armée, pour faire la guerre à Israël. Akisch dit à David: Tu sais que tu viendras avec moi à l'armée, toi et tes gens. 2 David répondit à Akisch: Tu verras bien ce que ton serviteur fera. Et Akisch dit à David: Aussi je te donnerai pour toujours la garde de ma personne. 3 Samuel était mort ; tout Israël l'avait pleuré, et on l'avait enterré à Rama, dans sa ville. Saül avait ôté du pays ceux qui évoquaient les morts et ceux qui prédisaient l'avenir. 4 Les Philistins se rassemblèrent, et vinrent camper à Sunem ; Saül rassembla tout Israël, et ils campèrent à Guilboa. 5 A la vue du camp des Philistins, Saül fut saisi de crainte, et un violent tremblement s'empara de son coeur. 6 Saül consulta l'Éternel ; et l'Éternel ne lui répondit point, ni par des songes, ni par l'urim, ni par les prophètes.

1S 28:1-6 (Annotée Neuchâtel)

   1 Et il arriva en ce temps-là que les Philistins réunirent leurs troupes, pour aller combattre contre Israël. Et Akis dit à David : Tu sais que tu viendras avec moi au camp, toi et tes hommes. 2 Et David dit à Akis : Aussi tu verras ce que ton serviteur fera. Et Akis dit à David : Aussi je te confierai toujours la garde de ma personne. 3 Et Samuel était mort ; et tout Israël avait mené deuil sur lui, et on l'avait enterré à Rama, dans sa ville. Et Saül avait ôté du pays les évocateurs et les devins. 4 Et les Philistins se rassemblèrent et vinrent camper à Sunem. Et Saül rassembla tout Israël, et ils campèrent à Guilboa. 5 Et Saül vit le camp des Philistins, et il craignit et son coeur trembla fort. 6 Et Saül consulta l'Eternel, et l'Eternel ne lui répondit point, ni par les songes, ni par l'Urim, ni par les prophètes.