Comparer 1 Samuel 4:22
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.LSG 22 Elle dit: La gloire est bannie d'Israël, car l'arche de Dieu est prise !
BAN 22 Et elle dit : La gloire est emportée d'Israël, car l'arche de Dieu est prise !
BCC 22 Elle dit : « La gloire est emportée d'Israël, car l'arche de Dieu est prise ! »
DRB 22 Et elle dit : La gloire s'en est allée d'Israël, car l'arche de Dieu est prise.
MAR 22 Elle dit donc : La gloire est transportée d'Israël ; car l'Arche de Dieu est prise.
NEG 22 Elle dit: La gloire est bannie d'Israël, car l'arche de Dieu est prise!
OST 22 Elle dit donc: La gloire est ôtée d'Israël; car l'arche de Dieu est prise.
LSGS 22 Elle dit 0559 8799: La gloire 03519 est bannie 01540 8804 d'Israël 03478, car l'arche 0727 de Dieu 0430 est prise 03947 8738!
S21 22 Elle dit: «La gloire est bannie d'Israël, car l'arche de Dieu est prise!»