Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Samuel 9:25

BAN 25 Et ils descendirent du haut-lieu dans la ville et Samuel s'entretint avec Saül sur la plate-forme.

BCC 25 Ils descendirent ensuite du haut lieu dans la ville, et Samuel s'entretint avec Saül sur le toit.

DRB 25 Et ils descendirent du haut lieu dans la ville, et [Samuel] parla avec Saül sur le toit.

LSG 25 Ils descendirent du haut lieu à la ville, et Samuel s'entretint avec Saül sur le toit.

LSGS 25 Ils descendirent 03381 8799 du haut lieu 01116 à la ville 05892, et Samuel s'entretint 01696 8762 avec Saül 07586 sur le toit 01406.

MAR 25 Puis ils descendirent du haut lieu dans la ville, et [Samuel] parla avec Saül sur le toit.

NEG 25 Ils descendirent du haut lieu à la ville, et Samuel s'entretint avec Saül sur le toit.

OST 25 Ils descendirent ensuite du haut lieu dans la ville, et Samuel parla avec Saül sur la plate-forme.

S21 25 Ils redescendirent du haut lieu à la ville et Samuel s'entretint avec Saül sur la terrasse du toit.

VULC 25 Et descenderunt de excelso in oppidum, et locutus est cum Saule in solario : stravitque Saul in solario, et dormivit.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées