Comparer 1 Thessaloniciens 4:18
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.LSG 18 Consolez-vous donc les uns les autres par ces paroles.
BAN 18 C'est pourquoi consolez-vous les uns les autres par ces paroles.
BCC 18 Consolez-vous donc les uns les autres par ces paroles.
DRB 18 Consolez-vous* donc l'un l'autre par ces paroles).
MAR 18 C'est pourquoi consolez-vous l'un l'autre par ces paroles.
NEG 18 Consolez-vous donc les uns les autres par ces paroles.
OST 18 C'est pourquoi consolez-vous les uns les autres par ces paroles.
LSGS 18 Consolez 3870 5720-vous donc 5620 les uns les autres 240 par 1722 ces 5125 paroles 3056.
S21 18 Encouragez-vous donc les uns les autres par ces paroles.