Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 2 Chroniques 12:14

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 14 Il fit le mal, parce qu'il n'appliqua pas son coeur à chercher l'Éternel.

BAN 14 Et il fit le mal, parce qu'il n'appliqua pas son coeur à chercher l'Eternel.

BCC 14 Il fit le mal, parce qu'il n'appliqua pas son coeur à chercher Yahweh.

DRB 14 Mais il fit le mal ; car il n'appliqua pas son cœur à rechercher l'Éternel.

MAR 14 Mais il fit ce qui est déplaisant à [l'Eternel] ; car il ne disposa point son coeur pour chercher l'Eternel.

NEG 14 Il fit le mal, parce qu'il n'appliqua pas son cœur à chercher l'Eternel.

OST 14 Il fit le mal, car il n'appliqua pas son coeur à chercher l'Éternel.

LSGS 14 Il fit 06213 8799 le mal 07451, parce qu'il n'appliqua 03559 8689 pas son coeur 03820 à chercher 01875 8800 l'Eternel 03068.

S21 14 Il fit le mal parce qu'il n'appliqua pas son cœur à chercher l'Eternel.