Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 2 Chroniques 14:12

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 12 (14:11) L'Éternel frappa les Éthiopiens devant Asa et devant Juda, et les Éthiopiens prirent la fuite.

BAN 12 Et l'Eternel frappa les Cuschites devant Asa et devant Juda, et les Cuschites s'enfuirent.

BCC 12 Asa et le peuple qui était avec lui les poursuivirent jusqu'à Gérare, et il tomba un si grand nombre d'Ethiopiens, qu'il n'y eut plus pour eux espoir de rétablissement, car ils furent brisés devant Yahweh et devant son camp. Asa et son peuple firent un très grand butin ;

DRB 12 Et l'Éternel frappa les Éthiopiens devant Asa et devant Juda, et les Éthiopiens s'enfuirent.

MAR 12 Et l'Eternel frappa les Ethiopiens devant Asa et devant Juda ; en sorte que les Ethiopiens s'enfuirent.

NEG 12 Asa et le peuple qui était avec lui les poursuivirent jusqu'à Guérar, et les Ethiopiens tombèrent sans pouvoir sauver leur vie, car ils furent détruits par l'Eternel et par son armée. Asa et son peuple firent un très grand butin;

OST 12 Et l'Éternel frappa les Éthiopiens devant Asa et devant Juda; et les Éthiopiens s'enfuirent.

LSGS 12 (14:11) L'Eternel 03068 frappa 05062 8799 les Ethiopiens 03569 devant 06440 Asa 0609 et devant 06440 Juda 03063, et les Ethiopiens 03569 prirent la fuite 05127 8799.

S21 12 Asa et le peuple qui était avec lui les poursuivirent jusqu'à Guérar et les Ethiopiens tombèrent sans aucun moyen de sauver leur vie, car ils furent détruits par l'Eternel et par son armée. Asa et son peuple firent un très grand butin.