Comparer
2 Chroniques 2:1BAN 1 Et Salomon décida de bâtir une maison pour le nom de l'Eternel, et une maison royale pour lui-même.
BCC 1 Salomon compta soixante-dix mille hommes pour porter les fardeaux, quatre-vingt mille pour tailler les pierres dans la montagne, et trois mille six cents pour les surveiller.
DRB 1 Et Salomon résolut de bâtir une maison pour le nom de l'Éternel, et une maison pour son royaume.
KJV 1 And Solomon determined to build an house for the name of the LORD, and an house for his kingdom.
LSG 1 Salomon ordonna que l'on bâtît une maison au nom de l'Éternel et une maison royale pour lui.
LSGS 1 Salomon 08010 ordonna 0559 8799 que l'on bâtît 01129 8800 une maison 01004 au nom 08034 de l'Eternel 03068 et une maison 01004 royale 04438 pour lui.
MAR 1 Or Salomon résolut de bâtir une maison au Nom de l'Eternel, et une Maison Royale.
NEG 1 Salomon ordonna que l'on bâtisse une maison au nom de l'Eternel et une maison royale pour lui.
OST 1 Or Salomon ordonna de bâtir une maison au nom de l'Éternel, et pour lui une maison royale.
S21 1 Salomon compta 70'000 hommes pour porter les fardeaux, 80'000 pour tailler les pierres dans la montagne et 3600 pour les surveiller.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées