Comparer
2 Chroniques 29:20BAN 20 Et dès le lendemain matin le roi Ezéchias assembla les chefs de la ville et monta à la maison de l'Eternel.
BCC 20 Le roi Ézéchias, s'étant levé de bon matin, assembla les chefs de la ville et monta à la maison de Yahweh.
DRB 20 Et le roi Ézéchias se leva de bonne heure, et assembla les chefs de la ville, et monta à la maison de l'Éternel.
KJV 20 Then Hezekiah the king rose early, and gathered the rulers of the city, and went up to the house of the LORD.
LSG 20 Le roi Ézéchias se leva de bon matin, assembla les chefs de la ville, et monta à la maison de l'Éternel.
LSGS 20 Le roi 04428 Ezéchias 03169 se leva de bon matin 07925 8686, assembla 0622 8799 les chefs 08269 de la ville 05892, et monta 05927 8799 à la maison 01004 de l'Eternel 03068.
MAR 20 Alors le Roi Ezéchias se levant dès le matin, assembla les principaux de la ville, et monta dans la maison de l'Eternel.
NEG 20 Le roi Ezéchias se leva de bon matin, assembla les chefs de la ville, et monta à la maison de l'Eternel.
OST 20 Alors le roi Ézéchias se leva de bon matin, assembla les principaux de la ville, et monta à la maison de l'Éternel.
S21 20 Le roi Ezéchias se leva de bon matin, rassembla les chefs de la ville et monta à la maison de l'Eternel.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées