Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 2 Chroniques 29:3

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 3 La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Éternel, et il les répara.

BAN 3 La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Eternel et les répara.

BCC 3 La première année de son règne, le premier mois, il ouvrit les portes de la maison de Yahweh et il les répara.

DRB 3 La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Éternel, et les répara.

MAR 3 La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Eternel, et les répara.

NEG 3 La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Eternel, et il les répara.

OST 3 La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Éternel, et il les répara.

LSGS 3 La première 07223 année 08141 de son règne 04427 8800, au premier 07223 mois 02320, il ouvrit 06605 8804 les portes 01817 de la maison 01004 de l'Eternel 03068, et il les répara 02388 8762.

S21 3 La première année de son règne, le premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Eternel et les répara.