Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 2 Chroniques 29:36

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 36 Ézéchias et tout le peuple se réjouirent de ce que Dieu avait bien disposé le peuple, car la chose se fit subitement.

BAN 36 Et Ezéchias et tout le peuple se réjouirent de ce que Dieu avait accordé au peuple, car la chose s'était faite tout d'un coup.

BCC 36 Ainsi fut rétabli le service de la maison de Yahweh. Ézéchias et tout le peuple se réjouirent de ce que Dieu avait préparé pour le peuple, car la chose s'était faite subitement.

DRB 36 Et Ézéchias et tout le peuple se réjouirent de ce que Dieu avait disposé le peuple ; car la chose fut faite soudainement.

MAR 36 Et Ezéchias et tout le peuple se réjouirent de ce que Dieu avait disposé le peuple ; car la chose fut faite promptement.

NEG 36 Ezéchias et tout le peuple se réjouirent de ce que Dieu avait bien disposé le peuple, car la chose se fit subitement.

OST 36 Et Ézéchias et tout le peuple se réjouirent de ce que Dieu avait ainsi disposé le peuple; car la chose se fit subitement.

LSGS 36 Ezéchias 03169 et tout le peuple 05971 se réjouirent 08055 8799 de ce que Dieu 0430 avait bien disposé 03559 8689 le peuple 05971, car la chose 01697 se fit subitement 06597.

S21 36 Ezéchias et tout le peuple se réjouirent de ce que Dieu avait préparé pour le peuple, car cela s'était passé très rapidement.