Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

2 Chroniques 6:12

BAN 12 Et [Salomon] se plaça devant l'autel de l'Eternel, en face de toute l'assemblée d'Israël, et il étendit ses mains,

BCC 12 Salomon se plaça devant l'autel de Yahweh, en face de toute l'assemblée d'Israël, et il étendit ses mains.

DRB 12 Et il se tint devant l'autel de l'Éternel, en face de toute la congrégation d'Israël, et étendit ses mains ;

LSG 12 Salomon se plaça devant l'autel de l'Éternel, en face de toute l'assemblée d'Israël, et il étendit ses mains.

LSGS 12 Salomon se plaça 05975 8799 devant 06440 l'autel 04196 de l'Eternel 03068, en face de toute l'assemblée 06951 d'Israël 03478, et il étendit 06566 8799 ses mains 03709.

MAR 12 Puis il se tint debout devant l'autel de l'Eternel, en la présence de toute l'assemblée d'Israël, et il étendit ses mains.

NEG 12 Salomon se plaça devant l'autel de l'Eternel, en face de toute l'assemblée d'Israël, et il étendit ses mains.

OST 12 Puis il se plaça devant l'autel de l'Éternel, en face de toute l'assemblée d'Israël, et il étendit ses mains.

S21 12 Salomon se plaça devant l'autel de l'Eternel, en face de toute l'assemblée d'Israël, et il tendit ses mains.

WLC 12 וַֽיַּעֲמֹ֗ד לִפְנֵי֙ מִזְבַּ֣ח יְהוָ֔ה נֶ֖גֶד כָּל־ קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּפְרֹ֖שׂ כַּפָּֽיו׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées