Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 2 Rois 18:18

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 18 Ils appelèrent le roi ; et Éliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, se rendit auprès d'eux, avec Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste.

BAN 18 Et ils crièrent au roi ; et Eliakim, fils de Hilkija, préfet du palais, Sebna, le secrétaire, et Joah, fils d'Asaph, l'historiographe, se rendirent auprès de lui.

BCC 18 Eliacim, fils d'Helcias, chef de la maison du roi, se rendit auprès d'eux, avec Sobna, le secrétaire, et Joahé, fils d'Asaph, l'archiviste.

DRB 18 Et Éliakim, fils de Hilkija, qui était [préposé] sur la maison [du roi], et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d'Asaph, rédacteur des chroniques, sortirent vers eux.

MAR 18 Et ils appelèrent le Roi tout haut. Alors Eliakim fils de Hilkija maître d'hôtel, et Sebna le Secrétaire, et Joach fils d'Asaph, commis sur les Registres, sortirent vers eux.

NEG 18 Ils appelèrent le roi; et Eliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, se rendit auprès d'eux, avec Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste.

OST 18 Et ils appelèrent le roi. Alors Eliakim, fils de Hilkija, préfet du palais, se rendit vers eux, avec Shebna, le secrétaire, et Joach, le chancelier, fils d'Asaph.

LSGS 18 Ils appelèrent 07121 8799 le roi 04428; et Eliakim 0471, fils 01121 de Hilkija 02518, chef de la maison 01004 du roi, se rendit 03318 8799 auprès d'eux, avec Schebna 07644, le secrétaire 05608 8802, et Joach 03098, fils 01121 d'Asaph 0623, l'archiviste 02142 8688.

S21 18 Ils appelèrent le roi. Le chef du palais royal, Eliakim, le fils de Hilkija, se rendit vers eux avec Shebna, le secrétaire, et l'archiviste Joach, fils d'Asaph.