Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

2 Rois 18:4-7

2R 18:4-7 (Darby)

4 Il ôta les hauts lieux, et brisa les statues*, et coupa les ashères, et mit en pièces le serpent d'airain que Moïse avait fait, car jusqu'à ces jours-là les fils d'Israël lui brûlaient de l'encens ; et il l'appela : Nehushtan**. 5 Il mit sa confiance en l'Éternel, le Dieu d'Israël ; et après lui, il n'y en eut point de semblable à lui parmi tous les rois de Juda, non plus que parmi ceux qui avaient été avant lui. 6 Et il s'attacha à l'Éternel ; il ne se détourna point de* lui, et il garda ses commandements, que l'Éternel avait commandés à Moïse. 7 Et l'Éternel fut avec lui : partout où il allait, il prospéra. Et il se révolta contre le roi d'Assyrie, et ne le servit pas.

2R 18:4-7 (Martin)

4 Il ôta les hauts lieux, mit en pièces les statues, coupa les bocages, et il brisa le serpent d'airain que Moïse avait fait, parce que jusqu'à ce jour-là les enfants d'Israël lui faisaient des encensements ; et il le nomma Néhustan. 5 Il mit son espérance en l'Eternel le Dieu d'Israël, et après lui il n'y eut point de [Roi] semblable à lui entre tous les Rois de Juda, comme il n'y en avait point eu entre ceux qui avaient été avant lui. 6 Il s'attacha à l'Eternel, il ne s'en détourna point ; et il garda les commandements que l'Eternel avait donnés à Moïse. 7 Et l'Eternel fut avec lui partout où il allait, [et] il prospérait ; mais il se rebella contre le Roi des Assyriens, pour ne lui être point assujetti.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées