Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 2 Rois 19:34

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 34 Je protégerai cette ville pour la sauver, A cause de moi, et à cause de David, mon serviteur.

BAN 34 Je protège cette ville pour la sauver, à cause de moi et à cause de David, mon serviteur.

BCC 34 Je protégerai cette ville pour la sauver, à cause de moi et à cause de David, mon serviteur.

DRB 34 Et je protégerai cette ville, afin de la sauver, à cause de moi, et à cause de David, mon serviteur.

MAR 34 Car je garantirai cette ville, afin de la délivrer, pour l'amour de moi, et pour l'amour de David mon serviteur.

NEG 34 Je protégerai cette ville pour la sauver,
A cause de moi, et à cause de David, mon serviteur.

OST 34 Et je protégerai cette ville pour la sauver, à cause de moi et à cause de David, mon serviteur.

LSGS 34 Je protégerai 01598 8804 cette ville 05892 pour la sauver 03467 8687, A cause de moi, et à cause de David 01732, mon serviteur 05650.

S21 34 Je protégerai cette ville pour la sauver
à cause de moi-même et à cause de mon serviteur David.»