Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 2 Rois 6:1-7

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

2R 6:1-7 (Segond 1910)

   1 Les fils des prophètes dirent à Élisée: Voici, le lieu où nous sommes assis devant toi est trop étroit pour nous. 2 Allons jusqu'au Jourdain ; nous prendrons là chacun une poutre, et nous nous y ferons un lieu d'habitation. Élisée répondit: Allez. 3 Et l'un d'eux dit: Consens à venir avec tes serviteurs. Il répondit: J'irai. 4 Il partit donc avec eux. Arrivés au Jourdain, ils coupèrent du bois. 5 Et comme l'un d'eux abattait une poutre, le fer tomba dans l'eau. Il s'écria: Ah ! mon seigneur, il était emprunté ! 6 L'homme de Dieu dit: Où est-il tombé ? Et il lui montra la place. Alors Élisée coupa un morceau de bois, le jeta à la même place, et fit surnager le fer. 7 Puis il dit: Enlève-le ! Et il avança la main, et le prit.

2R 6:1-7 (Annotée Neuchâtel)

   1 Et les fils des prophètes dirent à Elisée : Tu le vois, le local où nous sommes assis devant toi, est trop petit pour nous ; 2 nous irons, si tu le veux, jusqu'au Jourdain, nous y couperons chacun une poutre et nous nous y ferons un local pour s'y asseoir. Et Elisée dit : Allez. 3 Et l'un deux dit : Veuille, je te prie, venir avec tes serviteurs. Et il dit : J'irai. 4 Et il alla avec eux et ils vinrent au Jourdain et coupèrent du bois. 5 Et comme l'un d'eux abattait sa poutre, son fer tomba dans l'eau et il s'écria : Ah ! mon seigneur ! et il était emprunté ! 6 Et l'homme de Dieu dit : Où est-il tombé ? Il lui montra la place et Elisée coupa un morceau de bois, l'y jeta, fit surnager le fer, 7 et il dit : Prends-le. Et il étendit sa main et le prit.