Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

2 Samuel 14:1

BAN 1 Et Joab, fils de Tséruja, remarqua que le coeur du roi se tournait vers Absalom.

BCC 1 Joab, fils de Sarvia, s'aperçut que le coeur du roi se tournait vers Absalom.

DRB 1 Et Joab, fils de Tseruïa, s'aperçut que le cœur du roi était pour Absalom ;

LSG 1 Joab, fils de Tseruja, s'aperçut que le coeur du roi était porté pour Absalom.

LSGS 1 Joab 03097, fils 01121 de Tseruja 06870, s'aperçut 03045 8799 que le coeur 03820 du roi 04428 était porté pour Absalom 053.

MAR 1 Alors Joab, fils de Tséruja, connaissant que le coeur du Roi était pour Absalom,

NEG 1 Joab, fils de Tseruja, s'aperçut que le cœur du roi était porté pour Absalom.

OST 1 Alors Joab, fils de Tséruja, connaissant que le coeur du roi se rapprochait d'Absalom,

S21 1 Joab, fils de Tseruja, s'aperçut que le cœur du roi était bien disposé envers Absalom.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées