Comparer
2 Samuel 15:1-62S 15:1-6 (Annotée Neuchâtel)
1 Et après cela Absalom se procura un char et des chevaux et cinquante hommes qui couraient devant lui. 2 Et il se levait matin et se tenait près de l'avenue de la porte, et tout homme ayant un procès qui l'amenait vers le roi pour obtenir un jugement, Absalom l'appelait et lui disait : De quelle ville es-tu ? Et il disait : Ton serviteur est de telle des tribus d'Israël. 3 Et Absalom lui disait : Vois-tu, ta cause est bonne et juste ; mais personne ne t'écoutera de la part du roi. 4 Et Absalom disait : Qui m'établira juge dans le pays ? Tout homme qui aurait un procès ou une affaire viendrait à moi, et je lui rendrais justice. 5 Et quand quelqu'un s'approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, l'arrêtait et l'embrassait. 6 Et Absalom agissait ainsi envers tous ceux d'Israël qui venaient vers le roi pour demander justice ; et Absalom séduisait le coeur des hommes d'Israël.2S 15:1-6 (Segond avec Strong)
1 Après 0310 cela, Absalom 053 se procura 06213 8799 un char 04818 et des chevaux 05483, et cinquante 02572 hommes 0376 qui couraient 07323 8801 devant 06440 lui. 2 Il 053 se levait de bon matin 07925 8689, et se tenait 05975 8804 au bord 03027 du chemin 01870 de la porte 08179. Et chaque fois qu'un homme 0376 ayant une contestation 07379 se rendait 0935 8800 vers le roi 04428 pour obtenir un jugement 04941, Absalom 053 l'appelait 07121 8799, et disait 0559 8799: De quelle 0335 ville 05892 es-tu? Lorsqu'il avait répondu 0559 8799: Je 05650 suis d'une 0259 telle tribu 07626 d'Israël 03478, 3 Absalom 053 lui disait 0559 8799: Vois 07200 8798, ta cause 01697 est bonne 02896 et juste 05228; mais personne de chez le roi 04428 ne t'écoutera 08085 8802. 4 Absalom 053 disait 0559 8799: Qui m'établira 07760 8799 juge 08199 8802 dans le pays 0776? Tout homme 0376 qui aurait une contestation 07379 et un procès 04941 viendrait 0935 8799 à moi, et je lui ferais justice 06663 8689. 5 Et quand quelqu'un 0376 s'approchait 07126 8800 pour se prosterner 07812 8692 devant lui, il lui tendait 07971 8804 la main 03027, le saisissait 02388 8689 et l'embrassait 05401 8804. 6 Absalom 053 agissait 06213 8799 ainsi 01697 à l'égard de tous ceux d'Israël 03478, qui se rendaient 0935 8799 vers le roi 04428 pour demander justice 04941. Et Absalom 053 gagnait 01589 8762 le coeur 03820 des gens 0582 d'Israël 03478.2S 15:1-6 (Nouvelle Edition de Genève)
Révolte d'Absalom
1
Après cela, Absalom se procura un char et des chevaux, et cinquante hommes qui couraient devant lui.
2
Il se levait de bon matin, et se tenait au bord du chemin de la porte. Et chaque fois qu'un homme ayant une contestation se rendait vers le roi pour obtenir un jugement, Absalom l'appelait, et disait: De quelle ville es-tu? Lorsqu'il avait répondu: Je suis d'une telle tribu d'Israël,
3
Absalom lui disait: Vois, ta cause est bonne et juste; mais personne de chez le roi ne t'écoutera.
4
Absalom disait: Qui m'établira juge dans le pays? Tout homme qui aurait une contestation et un procès viendrait à moi et je lui ferais justice.
5
Et quand quelqu'un s'approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le saisissait et l'embrassait.
6
Absalom agissait ainsi à l'égard de tous ceux d'Israël, qui se rendaient vers le roi pour demander justice. Et Absalom gagnait le cœur des gens d'Israël.
2S 15:1-6 (Ostervald)
1 Après cela, Absalom s'équipa de chars et de chevaux, et il avait cinquante hommes qui couraient devant lui. 2 Et Absalom se levait de bon matin, et se tenait au bord du chemin de la porte. Et s'il se présentait un homme ayant quelque affaire pour laquelle il venait en justice devant le roi, Absalom l'appelait et lui disait: De quelle ville es-tu? Et s'il répondait: Ton serviteur est de l'une des tribus d'Israël, 3 Absalom lui disait: Vois, ta cause est bonne et droite; mais tu n'as personne pour t'écouter de la part du roi. 4 Et Absalom disait: Que ne m'établit-on juge dans le pays! Tout homme qui aurait un procès ou une affaire à juger viendrait vers moi, et je lui ferais justice. 5 Et si quelqu'un s'approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, et le prenait et le baisait. 6 Absalom faisait ainsi à tous ceux d'Israël qui venaient vers le roi pour avoir justice; et Absalom gagnait le coeur des hommes d'Israël.2S 15:1-6 (Codex W. Leningrad)
1 וַֽיְהִי֙ מֵאַ֣חֲרֵי כֵ֔ן וַיַּ֤עַשׂ לוֹ֙ אַבְשָׁל֔וֹם מֶרְכָּבָ֖ה וְסֻסִ֑ים וַחֲמִשִּׁ֥ים אִ֖ישׁ רָצִ֥ים לְפָנָֽיו׃ 2 וְהִשְׁכִּים֙ אַבְשָׁל֔וֹם וְעָמַ֕ד עַל־ יַ֖ד דֶּ֣רֶךְ הַשָּׁ֑עַר וַיְהִ֡י כָּל־ הָאִ֣ישׁ אֲשֶֽׁר־ יִהְיֶה־ לּוֹ־ רִיב֩ לָב֨וֹא אֶל־ הַמֶּ֜לֶךְ לַמִּשְׁפָּ֗ט וַיִּקְרָ֨א אַבְשָׁל֤וֹם אֵלָיו֙ וַיֹּ֗אמֶר אֵֽי־ מִזֶּ֥ה עִיר֙ אַ֔תָּה וַיֹּ֕אמֶר מֵאַחַ֥ד שִׁבְטֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֖ל עַבְדֶּֽךָ׃ 3 וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אַבְשָׁל֔וֹם רְאֵ֥ה דְבָרֶ֖ךָ טוֹבִ֣ים וּנְכֹחִ֑ים וְשֹׁמֵ֥עַ אֵין־ לְךָ֖ מֵאֵ֥ת הַמֶּֽלֶךְ׃ 4 וַיֹּ֙אמֶר֙ אַבְשָׁל֔וֹם מִי־ יְשִׂמֵ֥נִי שֹׁפֵ֖ט בָּאָ֑רֶץ וְעָלַ֗י יָב֥וֹא כָּל־ אִ֛ישׁ אֲשֶֽׁר־ יִהְיֶה־ לּוֹ־ רִ֥יב וּמִשְׁפָּ֖ט וְהִצְדַּקְתִּֽיו׃ 5 וְהָיָה֙ בִּקְרָב־ אִ֔ישׁ לְהִשְׁתַּחֲוֺ֖ת ל֑וֹ וְשָׁלַ֧ח אֶת־ יָד֛וֹ וְהֶחֱזִ֥יק ל֖וֹ וְנָ֥שַׁק לֽוֹ׃ 6 וַיַּ֨עַשׂ אַבְשָׁל֜וֹם כַּדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ לְכָל־ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־ יָבֹ֥אוּ לַמִּשְׁפָּ֖ט אֶל־ הַמֶּ֑לֶךְ וַיְגַנֵּב֙ אַבְשָׁל֔וֹם אֶת־ לֵ֖ב אַנְשֵׁ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées