Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 2 Samuel 21:21

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 21 Il jeta un défi à Israël ; et Jonathan, fils de Schimea, frère de David, le tua.

BAN 21 Et il outragea Israël ; et Jonathan, fils de Siméi, frère de David, le tua.

BCC 21 Il insulta Israël, et Jonathan, fils de Samaa, frère de David, le tua.

DRB 21 Et il outragea Israël ; mais Jonathan, fils de Shimha, frère de David, le frappa.

MAR 21 Cet homme défia Israël ; mais Jonathan fils de Simha, frère de David, le tua.

NEG 21 Il jeta un défi à Israël; et Jonathan, fils de Schimea, frère de David, le tua.

OST 21 Cet homme outragea Israël; mais Jonathan, fils de Shimea, frère de David, le tua.

LSGS 21 Il jeta un défi 02778 8762 à Israël 03478; et Jonathan 03083, fils 01121 de Schimea 08092, frère 0251 de David 01732, le tua 05221 8686.

S21 21 Il lança un défi à Israël et Jonathan, fils de Shimea, le frère de David, le tua.