Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 2 Samuel 3:1-6

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

2S 3:1-6 (Segond 1910)

   1 La guerre dura longtemps entre la maison de Saül et la maison de David. David devenait de plus en plus fort, et la maison de Saül allait en s'affaiblissant. 2 Il naquit à David des fils à Hébron. Son premier-né fut Amnon, d'Achinoam de Jizreel ; 3 le second, Kileab, d'Abigaïl de Carmel, femme de Nabal ; le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur ; 4 le quatrième, Adonija, fils de Haggith ; le cinquième, Schephathia, fils d'Abithal ; 5 et le sixième, Jithream, d'Égla, femme de David. Ce sont là ceux qui naquirent à David à Hébron. 6 Pendant la guerre entre la maison de Saül et la maison de David, Abner tint ferme pour la maison de Saül.

2S 3:1-6 (Annotée Neuchâtel)

   1 Et la guerre se prolongea entre la maison de Saül et la maison de David ; et David allait se fortifiant et la maison de Saül allait s'affaiblissant. 2 Il naquit à David des fils à Hébron ; son premier-né fut Amnon, d'Ahinoam de Jizréel ; 3 le second, Kiléab, d'Abigaïl, femme de Nabal du Carmel ; le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Thalmaï, roi de Guessur ; 4 le quatrième, Adonija, fils de Hagguith ; le cinquième, Séphatia, fils d'Abital ; 5 le sixième, Jithréam, d'Egla, femme de David. Ce sont là ceux qui naquirent à David à Hébron. 6 Et pendant la guerre entre la maison de Saül et la maison de David, Abner tenait ferme pour la maison de Saül.