Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 2 Samuel 3:17

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 17 Abner eut un entretien avec les anciens d'Israël, et leur dit: Vous désiriez autrefois d'avoir David pour roi ;

BAN 17 Et Abner entra en pourparlers avec les Anciens d'Israël et leur dit : Depuis longtemps déjà vous avez désiré d'avoir David pour roi.

BCC 17 Abner eut des pourparlers avec les anciens d'Israël, et leur dit : "Vous désiriez depuis longtemps déjà avoir David pour roi ;

DRB 17 Et Abner s'était entretenu avec les anciens d'Israël, disant : Ci-devant vous recherchiez David, pour qu'il fût roi sur vous ;

MAR 17 Or Abner parla aux Anciens d'Israël, et leur dit : Vous cherchiez autrefois David pour [l'établir] Roi sur vous.

NEG 17 Abner eut un entretien avec les anciens d'Israël, et leur dit: Vous désiriez autrefois avoir David pour roi;

OST 17 Or Abner parla aux anciens d'Israël et dit: Vous désiriez autrefois d'avoir David pour votre roi.

LSGS 17 Abner 074 eut un entretien 01961 8804 01697 avec les anciens 02205 d'Israël 03478, et leur dit 0559 8800: Vous désiriez 01245 8764 autrefois 08543 08032 d'avoir David 01732 pour roi 04428;

S21 17 Abner eut un entretien avec les anciens d'Israël. Il leur dit: «Auparavant vous désiriez avoir David pour roi.