Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 2 Samuel 9:8

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 8 Il se prosterna, et dit: Qu'est ton serviteur, pour que tu regardes un chien mort, tel que moi ?

BAN 8 Et il se prosterna, et dit : Qu'est ton serviteur pour que tu portes les regards sur un chien mort comme moi ?

BCC 8 Il se prosterna et dit : "Qu'est ton serviteur pour que tu te tournes vers un chien mort tel que moi ?"

DRB 8 Et il se prosterna, et dit : Qu'est ton serviteur, que tu aies regardé un chien mort tel que moi ?

MAR 8 Et [Méphiboseth] se prosterna, et dit : Qui suis-je moi ton serviteur, que tu aies regardé un chien mort, tel que je suis ?

NEG 8 Il se prosterna, et dit: Qu'est ton serviteur, pour que tu regardes un chien mort, tel que moi?

OST 8 Alors Méphibosheth se prosterna et dit: Qu'est ton serviteur, que tu aies regardé un chien mort tel que moi?

LSGS 8 Il se prosterna 07812 8691, et dit 0559 8799: Qu'est ton serviteur 05650, pour que tu regardes 06437 8804 un chien 03611 mort 04191 8801, tel que moi?

S21 8 Mephibosheth se prosterna et dit: «Que suis-je, moi ton serviteur, pour que tu prêtes attention à un chien mort tel que moi?»