Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Actes 19:23

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 23 Il survint, à cette époque, un grand trouble au sujet de la voie du Seigneur.

BAN 23 Or il arriva en ce temps-là un grand trouble à l'occasion de la voie du Seigneur ;

BCC 23 Or il se fit en ce temps-là un grand tumulte à propos de la voie (du Seigneur).

DRB 23 Or il y eut en ce temps-là un grand trouble au sujet de la voie ;

MAR 23 Mais en ce temps-là il arriva un grand trouble, à cause de la doctrine.

NEG 23 Il survint, à cette époque, un grand trouble au sujet de la voie du Seigneur.

OST 23 Or il arriva en ce temps-là un grand trouble à l'occasion de la doctrine.

LSGS 23 1161 2596 Il survint 1096 5633, à cette 1565 époque 2540, un grand 3756 3641 trouble 5017 au sujet de 4012 la voie 3598 du Seigneur.

S21 23 A cette époque, il se produisit un grand trouble au sujet de la voie du Seigneur.