Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Actes 21:35

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 35 Lorsque Paul fut sur les degrés, il dut être porté par les soldats, à cause de la violence de la foule ;

BAN 35 Et quand Paul fut sur les degrés, il arriva qu'il fut porté par les soldats, à cause de la violence de la foule ;

BCC 35 Mais lorsque (Paul) fut sur les degrés, il dut être porté par les soldats à cause de la violence de la foule,

DRB 35 Et quand il fut sur les degrés, il arriva qu'il fut porté par les soldats à cause de la violence de la foule ;

MAR 35 Et quand il fut venu aux degrés, il arriva qu'il fut porté par les soldats, à cause de la violence de la foule ;

NEG 35 Lorsque Paul fut sur les degrés, il dut être porté par les soldats, à cause de la violence de la foule;

OST 35 Et quand Paul fut sur les degrés, il dut être porté par les soldats, à cause de la violence de la populace,

LSGS 35 1161 Lorsque 3753 Paul fut 1096 5633 sur 1909 les degrés 304, il dut 4819 5627 être porté 941 5745 par 5259 les soldats 4757, à cause de 1223 la violence 970 de la foule 3793;

S21 35 Lorsque celui-ci arriva sur les marches de l'escalier, il dut être porté par les soldats à cause de la violence de la foule,