Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Actes 26:32

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 32 Et Agrippa dit à Festus: Cet homme pouvait être relâché, s'il n'en eût pas appelé à César.

BAN 32 Et Agrippa dit à Festus : Cet homme pouvait être mis en liberté, s'il n'en eût appelé à César.

BCC 32 Et Agrippa dit à Festus : "On pouvait relâcher cet homme s'il n'en avait pas appelé à César."

DRB 32 Et Agrippa dit à Festus : Cet homme aurait pu être relâché, s'il n'en avait appelé à César.

MAR 32 Et Agrippa dit à Festus : cet homme pouvait être relâché s'il n'avait point appelé à César.

NEG 32 Et Agrippa dit à Festus: Cet homme aurait pu être relâché, s'il n'en avait pas appelé à César.

OST 32 Et Agrippa dit à Festus: Cet homme pouvait être relâché, s'il n'en eût point appelé à César.

LSGS 32 Et 1161 Agrippa 67 dit 5346 5713 à Festus 5347: Cet 3778 homme 444 pouvait 1410 5711 être relâché 630 5771, s'il n'en eût 1508 pas appelé 1941 5716 à César 2541.

S21 32 Agrippa dit à Festus: «Cet homme aurait pu être relâché s'il n'en avait pas appelé à l'empereur.»