Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Actes 5:27

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 27 Après qu'ils les eurent amenés en présence du sanhédrin, le souverain sacrificateur les interrogea en ces termes:

BAN 27 Et les ayant amenés, ils les introduisirent dans le sanhédrin. Et le souverain sacrificateur les interrogea, disant :

BCC 27 Les ayant amenés, il les firent comparaître devant le sanhédrin, et le grand prêtre les interrogea, disant :

DRB 27 Et les ayant amenés, ils les présentèrent devant le sanhédrin.

MAR 27 Et les ayant amenés, ils les présentèrent au Conseil. Et le souverain Sacrificateur les interrogea,

NEG 27 Après qu'ils les eurent amenés en présence du sanhédrin, le souverain sacrificateur les interrogea en ces termes:

OST 27 Et les ayant amenés, ils les présentèrent au Sanhédrin. Et le souverain sacrificateur les interrogea, en disant:

LSGS 27 1161 Après qu'ils les 846 eurent amenés 71 5631 en présence 2476 5627 1722 du sanhédrin 4892, 2532 le souverain sacrificateur 749 les 846 interrogea 1905 5656

S21 27 Après les avoir ramenés, ils les présentèrent au sanhédrin. Le grand-prêtre les interrogea