Comparer
Actes 7:1-16Ac 7:1-16 (Segond avec Strong)
1 1161 Le souverain sacrificateur 749 dit 2036 5627: Les choses sont 1487 686 2192 5719-elles 5023 ainsi 3779? 2 1161 Etienne répondit 5346 5713: Hommes 435 frères 80 et 2532 pères 3962, écoutez 191 5657! Le Dieu 2316 de gloire 1391 apparut 3700 5681 à notre 2257 père 3962 Abraham 11, lorsqu'il était 5607 5752 en 1722 Mésopotamie 3318, avant 4250 2228 qu'il s'établît 2730 5658 à 1722 Charran 5488; 3 (7:2) et 2532 il lui 4314 846 dit 2036 5627: (7:3) Quitte 1831 5628 1537 ton 4675 pays 1093 et 2532 1537 ta 4675 famille 4772, et 2532 va 1204 5773 dans 1519 le pays 1093 que 3739 302 je te 4671 montrerai 1166 5692. 4 Il sortit 1831 5631 1537 alors 5119 du pays 1093 des Chaldéens 5466, et s'établit 2730 5656 à 1722 Charran 5488. De là 2547, après 3326 la mort 599 5629 de son 846 père 3962, Dieu le 846 fit passer 3351 5656 dans 1519 ce 5026 pays 1093 que 1519 3739 vous 5210 habitez 2730 5719 maintenant 3568; 5 2532 il ne lui 846 donna 1325 5656 aucune 3756 propriété 2817 en 1722 ce pays 846, pas même 3761 de quoi poser 968 le pied 4228, mais 2532 il promit 1861 5662 de lui 846 en 846 donner 1325 5629 la possession 1519 2697, et 2532 à sa 846 postérité 4690 après 3326 lui 846, quoiqu'il 846 n'eût 5607 5752 point 3756 d'enfant 5043. 6 1161 Dieu 2316 parla 2980 5656 ainsi 3779: 3754 Sa 846 postérité 4690 séjournera 2071 5704 3941 dans 1722 un pays 1093 étranger 245; 2532 on la 846 réduira en servitude 1402 5692 et 2532 on la maltraitera 2559 5692 pendant quatre cents 5071 ans 2094. 7 Mais 2532 la nation 1484 à laquelle 3739 1437 ils auront été asservis 1398 5661, c'est moi 1473 qui la jugerai 2919 5692, dit 2036 5627 Dieu 2316. 2532 Après 3326 cela 5023, ils sortiront 1831 5695, et 2532 ils me 3427 serviront 3000 5692 dans 1722 ce 5129 lieu 5117-ci. 8 Puis 2532 Dieu donna 1325 5656 à Abraham 846 l'alliance 1242 de la circoncision 4061; et 2532 ainsi 3779, Abraham, ayant engendré 1080 5656 Isaac 2464, 2532 le 846 circoncit 4059 5627 le huitième 3590 jour 2250; 2532 Isaac 2464 engendra et circoncit Jacob 2384, et 2532 Jacob 2384 les douze 1427 patriarches 3966. 9 2532 Les patriarches 3966, jaloux 2206 5660 de Joseph 2501, le vendirent 591 5639 pour être emmené en 1519 Egypte 125. (7:10) Mais 2532 Dieu 2316 fut 2258 5713 avec 3326 lui 846, 10 et 2532 le 846 délivra 1807 5639 de 1537 toutes 3956 ses 846 tribulations 2347; 2532 il lui 846 donna 1325 5656 de la sagesse 4678 et 2532 lui fit trouver grâce 5485 devant 1726 Pharaon 5328, roi 935 d'Egypte 125, 2532 qui l 846'établit 2525 5656 gouverneur 2233 5740 d 1909'Egypte 125 et 2532 de toute 3650 sa 846 maison 3624. 11 1161 Il survint 2064 5627 une famine 3042 dans 1909 tout 3650 le pays 1093 d'Egypte 125, et 2532 dans celui de Canaan 5477. 2532 La détresse 2347 était grande 3173, et 2532 nos 2257 pères 3962 ne 3756 trouvaient 2147 5707 pas de quoi se nourrir 5527. 12 1161 Jacob 2384 apprit 191 5660 qu'il y avait 5607 5752 du blé 4621 en 1722 Egypte 125, et il y envoya 1821 5656 nos 2257 pères 3962 une première fois 4412. 13 Et 2532 1722 la seconde 1208 fois, Joseph 2501 fut reconnu 319 5681 par ses 846 frères 80, et 2532 Pharaon 5328 sut 1096 5633 5318 de quelle famille 1085 il 2501 était. 14 Puis 1161 Joseph 2501 envoya 649 5660 chercher 3333 5668 son 846 père 3962 Jacob 2384, et 2532 toute 3956 sa 846 famille 4772, 1722 composée de soixante 1440-quinze 4002 personnes 5590. 15 1161 Jacob 2384 descendit 2597 5627 en 1519 Egypte 125, 2532 où il 846 mourut 5053 5656, ainsi 2532 que nos 2257 pères 3962; 16 et 2532 ils furent transportés 3346 5681 à 1519 Sichem 4966, et 2532 déposés 5087 5681 dans 1722 le sépulcre 3418 qu 3739'Abraham 11 avait acheté 5608 5662, à prix 5092 d'argent 694, des 3844 fils 5207 d'Hémor 1697, père 3588 de Sichem 4966.Ac 7:1-16 (Segond 21)
1 Le grand-prêtre dit: «Est-ce exact?» 2 Etienne répondit: «Mes frères et pères, écoutez! Le Dieu de gloire est apparu à notre ancêtre Abraham lorsqu'il était en Mésopotamie, avant qu'il ne s'installe à Charan, et lui a dit: 3 Quitte ton pays et ta famille et va dans le pays que je te montrerai. 4 Il a alors quitté le pays des Chaldéens et est allé habiter à Charan. De là, après la mort de son père, Dieu l'a fait passer dans le pays que vous habitez maintenant. 5 Il ne lui a donné aucun héritage dans ce pays, pas même de quoi poser le pied, mais il a promis de lui en donner la possession, ainsi qu'à sa descendance après lui, alors même qu'il n'avait pas d'enfant. 6 Voici ce que Dieu a dit: Ses descendants séjourneront dans un pays étranger; on les réduira en esclavage et on les maltraitera pendant 400 ans. 7 Cependant, la nation dont ils seront esclaves, c'est moi-même qui la jugerai, dit Dieu. Après cela, ils sortiront et ils me serviront dans ce lieu-ci. 8 Puis Dieu a donné à Abraham l'alliance de la circoncision; ainsi, Abraham a eu pour fils Isaac et l'a circoncis le huitième jour, Isaac a fait de même pour Jacob, et Jacob pour les douze patriarches.9 »Les patriarches, jaloux de Joseph, l'ont vendu pour qu'il soit emmené en Egypte, mais Dieu était avec lui 10 et l'a délivré de toutes ses détresses. Il lui a donné la sagesse et la grâce devant le pharaon, le roi d'Egypte, qui l'a établi gouverneur de l'Egypte et de toute sa maison. 11 Il est alors survenu une famine dans toute l'Egypte et en Canaan. La détresse était grande et nos ancêtres ne trouvaient pas de quoi manger. 12 Jacob a appris qu'il y avait du blé en Egypte et il y a envoyé nos ancêtres une première fois. 13 La deuxième fois, Joseph s'est fait reconnaître par ses frères et le pharaon a ainsi appris quelle était son origine. 14 Puis Joseph a envoyé chercher son père Jacob et toute sa famille, composée de 75 personnes. 15 Jacob est descendu en Egypte, où il est mort, ainsi que nos ancêtres. 16 Leurs corps ont été transportés à Sichem et déposés dans le tombeau qu'Abraham avait acheté à prix d'argent aux fils d'Hamor à Sichem.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées