Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Amos 1:3-5

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Am 1:3-5 (Segond 1910)

   3 Ainsi parle l'Éternel: A cause de trois crimes de Damas, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'ils ont foulé Galaad sous des traîneaux de fer. 4 J'enverrai le feu dans la maison de Hazaël, Et il dévorera les palais de Ben Hadad. 5 Je briserai les verrous de Damas, J'exterminerai de Bikath Aven les habitants, Et de Beth Éden celui qui tient le sceptre ; Et le peuple de Syrie sera mené captif à Kir, dit l'Éternel.

Am 1:3-5 (Annotée Neuchâtel)

   3 Ainsi a dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Damas et à cause de quatre, je ne le rétracterai point, parce qu'ils ont broyé Galaad avec des traîneaux de fer, 4 je lancerai le feu dans la maison d'Hazaël, et il dévorera les palais de Ben-Hadad, 5 et je briserai le verrou de Damas, et j'exterminerai de Bikéath-Aven tout habitant et de Beth-Eden celui qui tient le sceptre, et le peuple de Syrie sera déporté à Kir, dit l'Eternel.