Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Amos 6:6

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 6 Ils boivent le vin dans de larges coupes, Ils s'oignent avec la meilleure huile, Et ils ne s'attristent pas sur la ruine de Joseph !

BAN 6 Ils boivent dans de grandes coupes à vin et ils oignent leur tête avec les huiles les plus exquises, et ne sont point malades de la plaie de Joseph.

BCC 6 Ils boivent le vin dans de larges coupes, ils se parfument avec les huiles les plus exquises. Et ils ne sont pas malades de la plaie de Joseph.

DRB 6 qui buvez le vin dans des coupes*, et vous oignez de la meilleure huile, et ne vous affligez pas de la brèche de Joseph.

MAR 6 Qui buvez le vin dans des bassins, et vous parfumez des parfums les plus exquis, et qui n'êtes point malades pour la plaie de Joseph.

NEG 6 Ils boivent le vin dans de larges coupes, Ils s'oignent avec la meilleure huile, Et ils ne s'attristent pas sur la ruine de Joseph!

OST 6 Ils boivent le vin dans de grands vases; ils s'oignent avec la meilleure huile, et ne sont pas dans la douleur pour la ruine de Joseph.

LSGS 6 Ils boivent 08354 8802 le vin 03196 dans de larges coupes 04219, Ils s'oignent 04886 8799 avec la meilleure 07225 huile 08081, Et ils ne s'attristent 02470 8738 pas sur la ruine 07667 de Joseph 03130!

S21 6 Ils boivent le vin dans de larges coupes,
ils ont recours à la meilleure huile,
mais ils ne s'attristent pas de la ruine de Joseph.