Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Colossiens 1:21-22

Col 1:21-22 (Segond 1910)

21 Et vous, qui étiez autrefois étrangers et ennemis par vos pensées et par vos mauvaises oeuvres, il vous a maintenant réconciliés par sa mort dans le corps de sa chair, 22 pour vous faire paraître devant lui saints, irrépréhensibles et sans reproche,

Col 1:21-22 (Segond avec Strong)

21 Et 2532 vous 5209, qui étiez 5607 5752 autrefois 4218 étrangers 526 5772 et 2532 ennemis 2190 par 1722 vos pensées 1271 et par vos mauvaises 4190 oeuvres 2041, 1161 il vous a maintenant 3570 réconciliés 604 5656 22 (1:21) par 1223 sa mort 2288 dans 1722 le corps 4983 de sa 846 chair 4561, (1:22) pour vous 5209 faire paraître 3936 5658 devant 2714 lui 846 saints 40, 2532 irrépréhensibles 299 et 2532 sans reproche 410,

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées