Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Colossiens 1:29

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 29 C'est à quoi je travaille, en combattant avec sa force, qui agit puissamment en moi.

BAN 29 C'est aussi à quoi je travaille, combattant par son efficace, qui agit puissamment en moi.

BCC 29 C'est pour cela que je travaille, et que je lutte selon la force qu'il me donne, et qui agit en moi avec puissance.

DRB 29 à quoi aussi je travaille, combattant selon son opération qui opère en moi avec puissance.

MAR 29 A quoi aussi je travaille, en combattant selon son efficace, qui agit puissamment en moi.

NEG 29 C'est à quoi je travaille, en combattant avec sa force qui agit puissamment en moi.

OST 29 C'est aussi à quoi je travaille, en combattant par sa vertu, qui agit puissamment en moi.

LSGS 29 C'est à quoi 1519 3739 je travaille 2872 5719 2532, en combattant 75 5740 avec 2596 sa 846 force 1753, qui 3588 agit 1754 5734 puissamment 1411 en 1722 moi 1698.

S21 29 C'est à cela que je travaille en combattant avec sa force qui agit puissamment en moi.