Comparer
Colossiens 1:9-11Col 1:9-11 (Darby)
9 C'est pourquoi nous aussi, depuis le jour où nous en avons ouï parler, nous ne cessons pas de prier et de demander pour vous que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle, 10 pour marcher d'une manière digne du Seigneur pour lui plaire à tous égards, portant du fruit en toute bonne œuvre, et croissant par la connaissance de Dieu : 11 étant fortifiés en toute force, selon la puissance de sa gloire, pour toute patience et constance*, avec joie,Col 1:9-11 (King James)
9 For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding; 10 That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God; 11 Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness;Col 1:9-11 (Segond avec Strong)
9 C'est pour 1223 cela 5124 que nous 2249 aussi 2532, depuis 575 le jour 2250 où nous en avons été informés 191 5656, nous ne 3756 cessons 3973 5731 de prier 4336 5740 Dieu pour 5228 vous 5216, et 2532 de demander 154 5734 que 2443 vous soyez remplis 4137 5686 de la connaissance 1922 de sa 846 volonté 2307, en 1722 toute 3956 sagesse 4678 et 2532 intelligence 4907 spirituelle 4152, 10 pour 5209 marcher 4043 5658 d'une manière digne 516 du Seigneur 2962 et lui être 1519 entièrement 3956 agréables 699, portant des fruits 2592 5723 en 1722 toutes 3956 sortes de bonnes 18 oeuvres 2041 et 2532 croissant 837 5746 par 1519 la connaissance 1922 de Dieu 2316, 11 fortifiés 1412 5746 à 1722 tous 3956 égards 1411 par 2596 sa 846 puissance 2904 glorieuse 1391, en sorte 1519 que vous soyez toujours 3956 et 2532 avec 3326 joie 5479 persévérants 3115 et patients 5281.Col 1:9-11 (Segond 21)
9 Voilà pourquoi nous aussi, depuis le jour où nous en avons été informés, nous ne cessons de prier Dieu pour vous. Nous demandons que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toutes sagesse et intelligence spirituelles, 10 pour marcher d'une manière digne du Seigneur et lui plaire entièrement. Vous aurez pour fruits toutes sortes d'œuvres bonnes et vous progresserez dans la connaissance de Dieu, 11 vous serez fortifiés à tout point de vue par sa puissance glorieuse pour être toujours et avec joie persévérants et patients,La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées