Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Daniel 1:16

BAN 16 Et ainsi le maître d'hôtel emportait la nourriture et le vin qui leur étaient destinés et leur donnait des légumes.

BCC 16 Et le maître d'hôtel emportait les mets et le vin qu'ils devaient boire, et leur donnait des légumes.

DRB 16 Alors l'intendant ôta leurs mets délicats et le vin de leur boisson, et leur donna des légumes.

KJV 16 Thus Melzar took away the portion of their meat, and the wine that they should drink; and gave them pulse.

LSG 16 L'intendant emportait les mets et le vin qui leur étaient destinés, et il leur donnait des légumes.

LSGS 16 L'intendant 04453 emportait 05375 8802 les mets 06598 et le vin 03196 qui leur étaient destinés 04960, et il leur donnait 05414 8802 des légumes 02235.

MAR 16 Ainsi Meltsar prenait la portion de leur viande, et le vin qu'ils devaient boire, et leur donnait des légumes.

NEG 16 L'intendant emportait les mets et le vin qui leur étaient destinés, et il leur donnait des légumes.

OST 16 C'est pourquoi le maître d'hôtel enlevait les mets qui leur étaient destinés et le vin qu'ils devaient boire, et il leur donnait des légumes.

S21 16 L'intendant retirait donc les plats et le vin qui leur étaient destinés, et il leur donnait des légumes à la place.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées