Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Daniel 12:9

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 9 Il répondit: Va, Daniel, car ces paroles seront tenues secrètes et scellées jusqu'au temps de la fin.

BAN 9 Et il dit : Va, Daniel, car ces paroles sont serrées et scellées jusqu'au temps final.

BCC 9 Il dit : ! !« Va, Daniel, car les paroles sont serrées et scellées jusqu'au temps de la fin.

DRB 9 Et il dit : Va, Daniel ; car ces paroles sont cachées et scellées jusqu'au temps de la fin.

MAR 9 Et il dit : Va, Daniel, car ces paroles sont closes et cachetées jusqu'au temps déterminé.

NEG 9 Il répondit: Va, Daniel, car ces paroles seront tenues secrètes et scellées jusqu'au temps de la fin.

OST 9 Et il dit: Va, Daniel, car ces paroles sont cachées et scellées jusqu'au temps de la fin.

LSGS 9 Il répondit 0559 8799: Va 03212 8798, Daniel 01840, car ces paroles 01697 seront tenues secrètes 05640 8803 et scellées 02856 8803 jusqu'au temps 06256 de la fin 07093.

S21 9 Il a répondu: «Vas-y, Daniel, car ces paroles seront tenues cachées et marquées du sceau du secret jusqu'au moment de la fin.