Comparer
Daniel 6:18BAN 18 Après cela le roi s'en alla dans son palais et passa la nuit à jeûn, et il ne fit point venir de femmes auprès de lui et le sommeil s'enfuit loin de lui.
DRB 18 Alors le roi s'en alla dans son palais, et il passa la nuit en jeûnant, et ne voulut pas qu'on lui amenât des concubines* ; et son sommeil s'enfuit loin de lui.
KJV 18 Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him.
OST 18 Alors le roi rentra dans son palais, et il passa la nuit sans manger; il ne fit point venir de femmes auprès de lui, et il ne put point dormir.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées