Comparer
Ecclésiaste 1:1-3Ec 1:1-3 (Annotée Neuchâtel)
1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David et roi de Jérusalem. 2 Vanité des vanités ! dit l'Ecclésiaste ; vanité des vanités ! tout est vanité ! 3 Quel profit l'homme retire-t-il de tout le labeur dont il se fatigue sous le soleil ?Ec 1:1-3 (King James)
1 The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. 2 Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity. 3 What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?Ec 1:1-3 (Ostervald)
1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem. 2 Vanité des vanités, dit l'Ecclésiaste; vanité des vanités, tout est vanité. 3 Quel avantage a l'homme de tout le travail auquel il se livre sous le soleil?La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées