Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Ecclésiaste 3:1

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 1 Il y a un temps pour tout, un temps pour toute chose sous les cieux:

BAN 1 Il y a un moment pour tout et un temps pour toute affaire sous les cieux ;

BCC 1 Il y a un temps fixé pour tout, un temps pour toute chose sous le ciel :

DRB 1 Il y a une saison pour tout, et il y a un temps pour toute affaire sous les cieux.

MAR 1 A toute chose sa saison, et à toute affaire sous les cieux, son temps.

NEG 1 Il y a un temps pour tout, un temps pour toute chose sous les cieux:

OST 1 A toute chose sa saison, et à toute affaire sous les cieux, son temps.

LSGS 1 Il y a un temps 02165 pour tout, un temps 06256 pour toute chose 02656 sous les cieux 08064:

S21 1 Il y a un moment pour tout et un temps pour toute activité sous le ciel: