Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ecclésiaste 5:4-5

Ec 5:4-5 (Catholique Crampon)

4 Mieux vaut pour toi ne pas vouer, que vouer et ne pas accomplir. 5 Ne permets pas à ta bouche de faire pécher ta chair, et ne dis pas en présence de l'envoyé de Dieu que c'est une inadvertance : pourquoi Dieu s'irriterait-il au sujet de tes paroles, et détruirait-il l'oeuvre de tes mains ?

Ec 5:4-5 (Segond avec Strong)

   4 (5:3) Lorsque tu as fait 05087 8799 un voeu 05088 à Dieu 0430, ne tarde 0309 8762 pas à l'accomplir 07999 8763, car il n'aime 02656 pas les insensés 03684: accomplis 07999 8761 le voeu que tu as fait 05087 8799. 5 (5:4) Mieux 02896 vaut pour toi ne point faire de voeu 05087 8799, que d'en faire 05087 8799 un et de ne pas l'accomplir 07999 8762.

Ec 5:4-5 (Nouvelle Edition de Genève)

4 Mieux vaut pour toi ne point faire de vœu, que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. 5 Ne permets pas à ta bouche de faire pécher ta chair, et ne dis pas en présence de l'envoyé que c'est une inadvertance. Pourquoi Dieu s'irriterait-il de tes paroles, et détruirait-il l'ouvrage de tes mains?

Ec 5:4-5 (Ostervald)

   4 Quand tu auras fait un voeu à Dieu, ne diffère point de l'accomplir; car il ne prend point plaisir aux insensés. Accomplis donc le voeu que tu as fait. 5 Il vaut mieux que tu ne fasses point de voeux, que d'en faire, et de ne pas les accomplir.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées