Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Ecclésiaste 7:20

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 20 Non, il n'y a sur la terre point d'homme juste qui fasse le bien et qui ne pèche jamais.

BAN 20 car il n'est pas sur la terre un homme juste, qui fasse le bien et qui ne pèche pas.

BCC 20 Car il n'y a pas sur terre d'homme juste qui fasse le bien sans jamais pécher.

DRB 20 Certes, il n'y a pas d'homme juste sur la terre qui ait fait le bien et qui n'ait pas péché.

MAR 20 Certainement il n'y a point d'homme juste sur la terre, qui agisse [toujours] bien, et qui ne pèche point.

NEG 20 Non, il n'y a sur la terre point d'homme juste qui fasse le bien et qui ne pèche jamais.

OST 20 Certainement il n'y a point d'homme juste sur la terre, qui fasse le bien et qui ne pèche point.

LSGS 20 Non, il n'y a sur la terre 0776 point d'homme 0120 juste 06662 qui fasse 06213 8799 le bien 02896 et qui ne pèche 02398 8799 jamais.

S21 20 Non, il n'y a sur la terre aucun homme juste qui fasse le bien et qui ne pèche jamais.