Comparer Ephésiens 1:22
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.LSG 22 Il a tout mis sous ses pieds, et il l'a donné pour chef suprême à l'Église,
BAN 22 et il a mis toutes choses sous ses pieds, et l'a établi sur toutes choses, pour être le Chef de l'Eglise
BCC 22 Il a tout mis sous ses pieds et il l'a donné pour chef suprême à l'Église,
DRB 22 et il a assujetti toutes choses sous ses pieds, et l'a donné [pour être] chef* sur toutes choses à l'assemblée,
MAR 22 Et il a assujetti toutes choses sous ses pieds, et l'a établi sur toutes choses pour être le Chef de l'Eglise ;
NEG 22 Il a tout mis sous ses pieds, et il l'a donné pour chef suprême à l'Eglise,
OST 22 Et il a mis toutes choses sous ses pieds, et l'a donné pour chef suprême de l'Église,
LSGS 22 2532 Il a tout 3956 mis 5293 5656 sous 5259 ses 846 pieds 4228, et 2532 il l 846'a donné 1325 5656 pour chef suprême 2776 à 5228 3956 l'Eglise 1577,
S21 22 Il a tout mis sous ses pieds et il l'a donné pour chef suprême à l'Eglise