Comparer Ephésiens 3:1
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.LSG 1 A cause de cela, moi Paul, le prisonnier de Christ pour vous païens...
BAN 1 C'est à cause de cela que moi, Paul, le prisonnier de Jésus-Christ pour vous, païens...
BCC 1 À cause de cela, moi Paul, le prisonnier du Christ pour vous, païens...
DRB 1 C'est pour cela que moi, Paul, le prisonnier du christ Jésus pour vous, les nations
MAR 1 C’est pour cela que moi Paul je [suis] prisonnier de Jésus-Christ pour vous Gentils.
NEG 1 A cause de cela, moi Paul, le prisonnier de Christ pour vous païens
OST 1 C'est à cause de cela que moi, Paul, je suis le prisonnier de Jésus-Christ pour vous, les Gentils;
LSGS 1 A cause 5484 de cela 5127, moi 1473 Paul 3972, le prisonnier 1198 de Christ 5547 pour 5228 vous 5216 païens 1484…
S21 1 Moi Paul, je suis le prisonnier de Jésus-Christ pour vous, les non-Juifs,