Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Esaïe 11:15

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 15 L'Éternel desséchera la langue de la mer d'Égypte, Et il lèvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence: Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers.

BAN 15 L'Eternel frappera d'interdit la langue de la mer d'Egypte, et il lèvera sa main contre le fleuve, dans l'ardeur de son souffle, et il le partagera en sept ruisseaux, et il fera qu'on y marche en sandales.

BCC 15 Yahweh frappera d'anathème la langue de la mer d'Égypte ; et il lèvera la main contre le Fleuve, dans la vigueur de son souffle ; et, le frappant, Il le partagera en sept ruisseaux, et fera qu'on y marche en sandales.

DRB 15 Et l'Éternel desséchera la langue de la mer d'Égypte ; et il secouera sa main sur le fleuve dans l'impétuosité de son vent, et le frappera pour [qu'il devienne] sept ruisseaux, et [y] fera marcher avec des souliers.

MAR 15 L'Eternel exterminera aussi à la façon de l'interdit la Langue de la mer d'Egypte, et lèvera sa main contre le fleuve par la force de son vent, et il le frappera sur les sept rivières, et fera qu'on y marchera avec des souliers.

NEG 15 L'Eternel desséchera la langue de la mer d'Egypte, Et il lèvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence: Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers.

OST 15 Et l'Éternel mettra à sec le bras de mer de l'Égypte; il lèvera sa main sur le fleuve, avec un souffle terrible; il le partagera en sept ruisseaux, et fera qu'on y passe avec des chaussures.

LSGS 15 L'Eternel 03068 desséchera 02763 8689 la langue 03956 de la mer 03220 d'Egypte 04714, Et il lèvera 05130 8689 sa main 03027 sur le fleuve 05104, en soufflant 07307 avec violence 05868: Il le partagera 05221 8689 en sept 07651 canaux 05158, Et on le traversera 01869 8689 avec des souliers 05275.

S21 15 L'Eternel fendra le golfe de la mer d'Egypte
et menacera l'Euphrate en soufflant avec force:
il le partagera en sept canaux
et l'on pourra y marcher en sandales.