Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Esaïe 12:6

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 6 Pousse des cris de joie et d'allégresse, habitant de Sion ! Car il est grand au milieu de toi, le Saint d'Israël.

BAN 6 Pousse des cris, éclate de joie, habitante de Sion ; car le Saint d'Israël est grand au milieu de toi !

BCC 6 Pousse des cris, tressaille d'allégresse, habitante de Sion, car le Saint d'Israël est grand au milieu de toi !

DRB 6 Pousse des cris de joie et exulte, habitante de Sion, car grand, au milieu de toi, est le Saint d'Israël.

MAR 6 Habitante de Sion, égaye-toi, et te réjouis avec chant de triomphe ; car le Saint d'Israël est grand au milieu de toi.

NEG 6 Pousse des cris de joie et d'allégresse, habitante de Sion! Car il est grand au milieu de toi, le Saint d'Israël.

OST 6 Crie et chante de joie, toi qui habites en Sion! Car le Saint d'Israël est grand au milieu de toi.

LSGS 6 Pousse des cris de joie 06670 8761 et d'allégresse 07442 8798, habitant 03427 8802 de Sion 06726! Car il est grand 01419 au milieu 07130 de toi, le Saint 06918 d'Israël 03478.

S21 6 Pousse des cris de joie, exprime ton allégresse, habitante de Sion!
En effet, il est grand au milieu de toi, le Saint d'Israël.