Comparer
Esaïe 14:1-3Es 14:1-3 (King James)
1 For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob. 2 And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors. 3 And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,Es 14:1-3 (Segond 1910)
1 Car l'Éternel aura pitié de Jacob, Il choisira encore Israël, Et il les rétablira dans leur pays ; Les étrangers se joindront à eux, Et ils s'uniront à la maison de Jacob. 2 Les peuples les prendront, et les ramèneront à leur demeure, Et la maison d'Israël les possédera dans le pays de l'Éternel, Comme serviteurs et comme servantes ; Ils retiendront captifs ceux qui les avaient faits captifs, Et ils domineront sur leurs oppresseurs. 3 Et quand l'Éternel t'aura donné du repos, Après tes fatigues et tes agitations, Et après la dure servitude qui te fut imposée,Es 14:1-3 (Segond avec Strong)
1 Car l'Eternel 03068 aura pitié 07355 8762 de Jacob 03290, Il choisira 0977 8804 encore Israël 03478, Et il les rétablira 03240 8689 dans leur pays 0127; Les étrangers 01616 se joindront 03867 8738 à eux, Et ils s'uniront 05596 8738 à la maison 01004 de Jacob 03290. 2 Les peuples 05971 les prendront 03947 8804, et les ramèneront 0935 8689 à leur demeure 04725, Et la maison 01004 d'Israël 03478 les possédera 05157 8694 dans le pays 0127 de l'Eternel 03068, Comme serviteurs 05650 et comme servantes 08198; Ils retiendront captifs 07617 8802 ceux qui les avaient faits captifs 07617 8802, Et ils domineront 07287 8804 sur leurs oppresseurs 05065 8802. 3 Et quand 03117 l'Eternel 03068 t'aura donné du repos 05117 8687, Après tes fatigues 06090 et tes agitations 07267, Et après la dure 07186 servitude 05656 qui te fut imposée 05647 8795,La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées