Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Esaïe 22:1-7

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Es 22:1-7 (Segond 1910)

   1 Oracle sur la vallée des visions. Qu'as-tu donc, que tout ton peuple monte sur les toits ? 2 Ville bruyante, pleine de tumulte, Cité joyeuse ! Tes morts ne périront pas par l'épée, Ils ne mourront pas en combattant. 3 Tous tes chefs fuient ensemble, Ils sont faits prisonniers par les archers ; Tous tes habitants deviennent à la fois captifs, Tandis qu'ils prennent au loin la fuite. 4 C'est pourquoi je dis: Détournez de moi les regards, Laissez-moi pleurer amèrement ; N'insistez pas pour me consoler Du désastre de la fille de mon peuple. 5 Car c'est un jour de trouble, d'écrasement et de confusion, Envoyé par le Seigneur, l'Éternel des armées, Dans la vallée des visions. On démolit les murailles, Et les cris de détresse retentissent vers la montagne. 6 Élam porte le carquois ; Des chars de combattants, des cavaliers, s'avancent ; Kir met à nu le bouclier. 7 Tes plus belles vallées sont remplies de chars, Et les cavaliers se rangent en bataille à tes portes.

Es 22:1-7 (Annotée Neuchâtel)

   1 Sentence de la vallée de vision.
Qu'as-tu donc, que tu sois tout entière montée sur les toits, 2 ville bruyante, pleine de tumulte, cité joyeuse ? Tes morts n'ont pas été tués par l'épée et ne sont pas tombés dans le combat ; 3 tes chefs ont fui tous ensemble ; ils ont été pris sans qu'on ait tiré de l'arc ; tous tes gens ont été pris ensemble, comme ils fuyaient au loin. 4 C'est pourquoi j'ai dit : Détournez de moi vos regards, je veux pleurer amèrement ! Ne vous empressez point à me consoler sur la ruine de la fille de mon peuple ! 5 Car c'est un jour d'anxiété, de calamité, de perplexité, le jour du Seigneur, de l'Eternel des armées, dans la vallée de vision ; on démolit le mur, et le cri de détresse va jusqu'à la montagne. 6 Elam a porté le carquois dans ses escadrons d'hommes à cheval, et Kir a sorti son bouclier. 7 Tes plus belles vallées ont été remplies de chevaux, et les cavaliers ont pris position devant tes portes.