Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Esaïe 29:1-2

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Es 29:1-2 (Segond 1910)

   1 Malheur à Ariel, à Ariel, Cité dont David fit sa demeure ! Ajoutez année à année, Laissez les fêtes accomplir leur cycle. 2 Puis j'assiégerai Ariel ; Il y aura des plaintes et des gémissements ; Et la ville sera pour moi comme un Ariel.

Es 29:1-2 (Annotée Neuchâtel)

   1 Malheur à Ariel, à Ariel, à la cité où David a dressé sa tente ! Ajoutez année à année ; laissez revenir les solennités, 2 et je serrerai de près Ariel ; et elle ne sera que plaintes et gémissements ; mais elle sera pour moi comme Ariel !