Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Esaïe 32:5

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 5 On ne donnera plus à l'insensé le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime.

BAN 5 L'impie ne sera plus appelé noble, et on ne dira plus du fourbe qu'il est magnifique.

BCC 5 L'insensé ne sera plus appelé noble, et on ne dira plus du fourbe qu'il est magnanime.

DRB 5 L'homme vil ne sera plus appelé noble, et on ne dira pas l'avare généreux.

MAR 5 Le chiche ne sera plus appelé libéral, et l'avare ne sera plus nommé magnifique.

NEG 5 On ne donnera plus à l'insensé le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime.

OST 5 L'insensé ne sera plus appelé noble, et le trompeur ne sera plus nommé magnifique.

LSGS 5 On ne donnera plus à l'insensé 05036 le nom 07121 8735 de noble 05081, Ni au fourbe 03596 celui 0559 8735 de magnanime 07771.

S21 5 On ne donnera plus au fou le nom de noble,
on ne dira plus à l'hypocrite qu'il est une personne de valeur.