Comparer Esaïe 33:5
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.LSG 5 L'Éternel est élevé, Car il habite en haut ; Il remplit Sion De droiture et de justice.
BAN 5 L'Eternel s'est élevé ; car il habite en-haut ; il a rempli Sion d'équité et de justice.
BCC 5 Yahweh est élevé, car il habite là-haut ; il remplit Sion d'équité et de justice.
DRB 5 L'Éternel est exalté ; car il demeure en haut, il a rempli Sion de droiture et de justice ;
MAR 5 L'Eternel s'en va être exalté, car il habite en un lieu haut élevé ; il remplira Sion de jugement et de justice.
NEG 5 L'Eternel est élevé, Car il habite en haut; Il remplit Sion De droiture et de justice.
OST 5 L'Éternel va être exalté, lui qui habite les lieux élevés. Il remplira Sion de justice et d'équité.
LSGS 5 L'Eternel 03068 est élevé 07682 8737, Car il habite 07931 8802 en haut 04791; Il remplit 04390 8765 Sion 06726 De droiture 06666 et de justice 04941.
S21 5 L'Eternel domine tout,
car il a sa résidence en haut.
Il remplit Sion de droit et de justice.