Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Esaïe 42:17

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 17 Ils reculeront, ils seront confus, Ceux qui se confient aux idoles taillées, Ceux qui disent aux idoles de fonte: Vous êtes nos dieux !

BAN 17 Ils reculeront, ils seront couverts de honte, ceux qui se confient dans les idoles, qui disent aux images : Vous êtes nos dieux !

BCC 17 Ils reculeront, ils seront couverts de honte ; ceux qui se confient dans les idoles, qui disent aux images fondues : "vous êtes nos dieux !"

DRB 17 Ils se retireront en arrière, ils seront couverts de honte, ceux qui mettent leur confiance en une image taillée, qui disent à une image de fonte : Vous êtes nos dieux.

MAR 17 Que ceux-là donc se retirent en arrière, et soient tout honteux, qui se confient aux images taillées, et qui disent aux images de fonte ; vous êtes nos dieux.

NEG 17 Ils reculeront, ils seront confus, Ceux qui se confient aux idoles taillées, Ceux qui disent aux idoles de métal fondu: Vous êtes nos dieux!

OST 17 Mais ils reculeront et seront couverts de honte, ceux qui se fient aux images taillées, qui disent aux idoles de fonte: Vous êtes nos dieux!

LSGS 17 Ils reculeront 05472 8738 0268, ils seront confus 01322 0954 8799, Ceux qui se confient 0982 8802 aux idoles taillées 06459, Ceux qui disent 0559 8802 aux idoles de fonte 04541: Vous êtes nos dieux 0430!

S21 17 Ils reculeront, couverts de honte,
ceux qui placent leur confiance dans les sculptures sacrées,
ceux qui disent aux statues en métal fondu:
«C'est vous qui êtes nos dieux!»